تعرف على جميع الإختلافات بين رواية هاري بوتر وحجر الفيلسوف والفيلم.
1. الطفل الذي نجا:
2. الزجاج المختفي:
3. الرسائل المجهولة:
4. أمين المفاتيح:
5. حارة دياجون:
6. الرحلة من الرصيف رقم تسعة وثلاثة أرباع:
7. قبعة التنسيق:
8. أستاذ الوصفات:
9. مبارزة في منتصف الليل:
10. هالووين:
11. الكويدتش:
12. مرآة إريسيد:
13. نيكولاس فلاميل:
14. نوربرت.. التنين النرويجي:
15. الغابة المحرمة:
16. عبر الباب الأرضي:
17. الرجل ذو الوجهين:
نأتي الآن إلى الإختلافات حسب المظهر الخارجي للشخصيات
توجد بعض الاختلافات الملحوظة بين أعضاء فريق التمثيل الرئيسيين في الفيلم، مقارنة بالطريقة التي وصفت بها شخصياتهم في الكتب:
بسم الله الرحمن الرحيم
السّلام عليكم ورحمة الله وبركـاته
في هذا الموضوع ستجدون جميع الإختلافات بين الكتاب والفيلم الأول (هاري بوتر وحجر الفيلسوف)
كل الشكر للمترجمة ميس حمود. عند التدقيق تفاجأت من جودة الترجمة، لم أكن أتوقع أن تكون بهذه الدقة والإحترافية لصعوبة العمل والحاجة للإحاطة بمصطلحات الرواية.
نبدأ أولًا في الإختلافات بترتيب فصول الكتابالسّلام عليكم ورحمة الله وبركـاته
في هذا الموضوع ستجدون جميع الإختلافات بين الكتاب والفيلم الأول (هاري بوتر وحجر الفيلسوف)
كل الشكر للمترجمة ميس حمود. عند التدقيق تفاجأت من جودة الترجمة، لم أكن أتوقع أن تكون بهذه الدقة والإحترافية لصعوبة العمل والحاجة للإحاطة بمصطلحات الرواية.
1. الطفل الذي نجا:
- · يبدأ الفيلم بوصول هاري إلى شارع بريفت درايف. ونتيجة لذلك، حُذِف كل ما يسبق هذه النقطة في الكتاب من الفيلم، والذي يتضمن:
- يوم فيرنن ديرسلي في جروننج ولقائه مع السحرة خلال استراحة الغداء في اليوم السابق لوصول هاري.
- ملاحظة فيرنن ديرسلي لمينرفا ماكجونجال في بداية اليوم بشكلها المتحول أنيماجوس حيث اعتقد أنها كانت تقرأ خريطة وكذلك لافتة شارع بريفت درايف.
- وجود تيد وجيم ماكوفين.
- "نمط النوم المتغير" لأسراب البوم التي كانت تطير في النهار في جميع أنحاء بريطانيا.
- "الشهب المتساقطة" الغريبة التي أبلغ عنها عالم الطقس.
- في بداية الرواية، كانت مينرفا ماكجونجال في شكلها المتحول أنيماجوس تراقب فيرنن ديرسلي قبل لقائها مع دمبلدور وهاجريد. بينما حُذِف هذا المشهد من الفيلم وأُشير إليه عندما أعربت ماكجونجال عن اعتراضها على ترك هاري في رعاية عائلة ديرسلي عندما قالت "شاهدتهم طوال اليوم''.
- يستخدم دمبلدور جهازه ديلوميناتور 5 مرات في الفيلم، بينما نقر عليه 12 مرة في الكتاب. بافتراض أن عدد مصابيح الشوارع هو نفسه، فإن هذا يترك 7 مصابيح لا تزال مضاءة في الفيلم، مما يشير إلى العدد السحري سبعة.
- في الكتاب، هناك مشهد يناقش فيها دمبلدور وماكجونجال حول اسم فولدمورت، ثم تتشجع ماكجونجال لقول اسمه بدلاً من جملة "أنت تعرف من".
- كما لا توجد إشارة إلى المكان الذي حصل منه هاجريد على الدراجة النارية في الفيلم، ولكن في الكتاب يسأل دمبلدور هاجريد عن هذا، فيجيب عليه "الشاب سيريوس بلاك".
- في الفيلم، عندما يترك ألباس دمبلدور هاري بوتر على عتبة منزل عائلة ديرسلي، قال "حظًا سعيدًا، هاري بوتر". في الكتاب، قال فقط "حظاً سعيداً هاري". من المحتمل أن يكون هذا بسبب الإغفالات المذكورة أعلاه.
2. الزجاج المختفي:
- عندما كان ددلي يحصي عدد الهدايا في الكتاب، يقول إن هناك 36 هدية وهذا أقل بهديتين من العام الماضي، مع أن الخالة بتونيا تظهر له الهدية التي أغفلها. في الفيلم، كان العم فيرنن هو من أحصى عدد الهدايا، ولكن ظل العدد 36، وتلقى ددلي 37 هدية العام الماضي بدلاً من 38.
- في الكتاب، يرافق صديق ددلي "بيير بولكس" عائلة ديرسلي وهاري إلى حديقة الحيوان والذي حُذِف في الفيلم.
- حذفت محاولة عائلة ديرسلي لجعل هاري يقيم مع أرابيلا فيج، بالإضافة إلى ذكر إصابتها بكسر في ساقها وأيضًا إمكانية مشاهدة أخت فيرنون لهاري، مارج التي تكره هاري وصديقة بيتونيا إيفون التي تقضي إجازة في مايوركا.
- في الكتاب، قبل الذهاب إلى حديقة الحيوانات أخبر فيرنون هاري أنه إذا حدث أي شيء خاطئ، فسوف يُحبس في الخزانة حتى عيد الميلاد، بينم في الفيلم، أخبر فيرنون هاري أنه إذا قام بأي عمل خطأ، فلن يتمكن من تناول أي وجبة لمدة أسبوع (على الرغم من أن هذا يحدث في الكتاب بعد حادثة حديقة الحيوان، عندما يقول فيرنون لهاري أن يذهب إلى خزانة ملابسه ويبقى هناك بدون طعام).
- في الفيلم، يسحب فيرنون هاري من شعره ويطالب هاري بإخباره بما حدث؛ عندما فسّر هاري ما حدث، ألقى به عمه في الخزانة وحبسه فيها، وقال له من خلال فتحة تهوية صغيرة: "ليس هنالك شيء يدعى السحر!"
- في الكتاب، زجاج صندوق الأفعى يبقى مختفيًا. أما في الفيلم يعود الزجاج محتبساً ددلي في الصندوق.
- حارس بيت الزواحف الذي يسأل أين اختفى الزجاج يُحذف من الفيلم بما أنه عاد الزجاج وحبس ددلي داخل الصندوق.
- يذكر هاري في الفيلم الثاني أن الأفعى الموجودة في حديقة الحيوان كانت ثعبان بايثون (ولكن كانت هناك لافتة في الفيلم تقول "ثعبان بورمي"). يقال إن الثعبان الموجود في حديقة الحيوان من بورما. في الرواية، إنه “ثعبان بوا عاصر موطنه البرازيل” وليس ثعبانًا من بورما. ولكن تكشف كل من الرواية والفيلم عن أن الثعبان نشأ في الأقفاص. الغريب أنه في الدبلجة البرتغالية البرازيلية للفيلم يقول هاري أن الثعبان يأتي من البرازيل.
- في الكتاب، خاطب الثعبان هاري باعتباره "أميغو" عندما شكره على تحريره - على الأرجح، إيماءة من قبل ج.ك رولينج لأصوله في أمريكا الجنوبية حيث تعني كلمة "أميغو" الصديق باللغتين البرتغالية والإسبانية. في الفيلم، يقول الثعبان ببساطة "شكرًا".
- يذكر هاري في الفيلم أن لقاءه كان كالسحر، ورد عليه فيرنون " ليس هناك شيء يدعى السحر ". لم يتم ذكر هذا في الكتب حيث تمكن فيرنون فقط من قول "إلى الخزانة.. لا طعام لك!".
3. الرسائل المجهولة:
- يبدو أن ددلي يعرف عن هوجوورتس، حيث يحدق بغرابة في هاري كما يفعل والديه. في الكتاب، لا يعرف ددلي شيئاً عن السحر عندما يتلقى هاري رسالته.
- حُذِف المشهد الذي حصل فيه هاري على غرفة نوم ددلي الثانية. لقد حصل على الغرفة في الفيلم الثاني، حيث يشير الفيلم الأخير إلى أن عائلة ددلي أعطوا هاري الغرفة بعد السنة الأولى.
- حُذِف المشهد الذي ذهب فيه هاري وعائلة ديرسلي إلى فندق عابر للابتعاد عن الرسائل، لذلك ذهبوا مباشرة إلى الكوخ.
- بسبب هذا، نُقلت جملة ددلي "هل جُنَّ أبي؟" مباشرةً إلى بعد إعلان العم فيرنن أنهم سوف يتحركون بعيدًا بما يكفي للتأكد من أن البوم لا يمكنه العثور عليهم. في الكتاب، يقول ددلي هذا السطر فقط بعد توقف فيرنن عن القيادة لفترة كافية لإلقاء نظرة سريعة لمعرفة ما إذا كان هناك أي من البوم يتبعهم على الجسر.
- حُذِف مشهد استخدام هاري وعائلة ديرسلي زورق التجديف للرجل العجوز الذي لا أسنان له للوصول إلى الكوخ؛ لذلك، حُذِف الرجل العجوز أيضًا من الفيلم، لكنه يظهر في المفهوم الفني فقط.
4. أمين المفاتيح:
- في الكتاب، عندما التقى هاجريد بهاري لأول مرة في الجزيرة عرف من هو هاري على الفور، بينما في الفيلم أخطأ هاجريد في البداية في أن ددلي هو هاري حتى صحح ددلي له.
- في الكتاب، يحذر فيرنن ديرسلي ددلي من أخذ أو أكل أي شيء يقدّمه هاجريد له عندما كان يصنع النقانق لهاري. في الفيلم، لم يذكر فيرنن ذلك لددلي، حيث شوهد ددلي لاحقًا وهو يأكل بعض كعكة عيد ميلاد هاري، وقد جعله هاجريد يتوقف عن طريق سحره ليصبح له ذيل خنزير.
- في الكتاب، يمسك هاجريد البندقية ويربطها في عقدة. في الفيلم يمسك ماسورة البندقية ويثنيها لأعلى فقط. يحتوي الفيلم أيضًا على إطلاق النار من البندقية بوقت قصير، وهو أمر لم يحدث أبدًا في الكتاب.
- في الكتاب، لم يقل هاري "شكرًا" لهاجريد عندما أعطاه كعكة عيد الميلاد، لكنه يفعل ذلك في الفيلم.
- في الكتاب، يلعن هاجريد ددلي على الفور للحصول على ذيل خنزير بعد أن هدد هاجريد العم فيرنن عندما قام الأخير بإهانة دمبلدور. في الفيلم، بدلاً من ذلك يلعن ددلي بعد أن لاحظ أن الأخير كان يأكل كعكة هاري.
- هاجريد لا يخبر هاري أبدا عن أمر فصله من هوجوورتس في المدرسة.
5. حارة دياجون:
- في الكتاب، يخبر هاجريد هاري عن وفاة والديه بينما كان لا يزال مع عائلة ديرسلي على الجزيرة في البحر. ولكن في الفيلم، يسأل هاري عن هذا في المرجل الراشح، وهنا يخبر هاجريد هاري عن والديه.
- في الفيلم، لا يخبر هاجريد هاري بأنه طُرد من هوجوورتس ولكن سُمح له بالبقاء حارسًا لأراضي المدرسة، بينما يفعل ذلك في الكتاب؛ لن يتم الكشف عن هذا حتى الفيلم التالي.
- هذا المشهد أيضًا هو المرة الأولى التي يُذكر فيها فولدمورت، بينما في الكتاب ذكره دمبلدور وماكجونجال في البداية (على الرغم من الإشارة إليه بالحديث عن الشائعات).
- في الكتاب، لا يرتدي كويريل عمامته إلا بعد محاولته الفاشلة لسرقة حجر الفيلسوف من جرينجوتس. ومع ذلك في الفيلم، يظهر كويريل مرتدياً عمامته قبل السرقة. يشار إلى هذا التغيير من خلال حقيقة أنه يصافح هاري في المرجل الراشح في الرواية، لكنه لا يرغب بذلك في الفيلم. ومع ذلك، فإن عدم الرغبة في مصافحة هاري لا يمكن أن يكون بسبب مشاركة فولدمورت لجسد كويريل، لأنه بينما يموت كويريل، لا يفهم ما يحدث له (يصرخ: "ما هذا السحر؟!").
- في الرواية، عندما اشترى هاري عصاه، كان هاجريد معه. لكن في الفيلم، هاجريد غير موجود بعد أن ذهب لشراء هيدويج البومة. أيضًا في الرواية يكون هاري مع هاجريد عندما يشتري هيدويج قبل الذهاب إلى محل أوليفاندر.
- في الكتاب، قام هاري بتسمية هيدويج من كتاب تاريخ السحر. في الفيلم لم يذكر من أين تم اختيار الاسم. لم يذكر اسم هيدويج حتى في الفيلم.
- في الرواية عندما اشترى هاري عصاه جرب العديد من العصي السحرية قبل أن يفكر السيد أوليفاندر في العصا المقدسة مقاس 11 بوصة المصنوعة من ريش العنقاء، ولكن في الفيلم جرب عصاتين فقط قبل أن يفكر السيد أوليفاندر في العصا اليمنى. أيضًا في الرواية عندما لوح هاري بالعصي لم يحصل شيئًا، لكن في الفيلم عندما لوح بالعصي، قاموا بتفجير الأوراق وصناديق العصي من على الرفوف وكسروا إناء.
- حُذِفت مدام مالكين بالرغم من ظهور اسمها على إحدى اللافتات.
- في الكتاب، التقى هاري لأول مرة بدراكو مالفوي في حارة دياجون أثناء التسوق، ثم عرف لاحقًا من هو على قطار هوجوورتس السريع، حيث قرر هاري عدم مصادقته بعد أن أهان دراكو رون ويزلي. في الفيلم، كلا الحدثين يحدثان في هوجورتس قبل الفرز.
- في الكتاب يسمع هاري لأول مرة عن الكويدتش من دراكو مالفوي أثناء وجوده في حارة دياجون قبل أن يشرح له هاجريد ما هو الكويدتش بعد أن التقى به. في الفيلم، بدلاً من ذلك نُقل هذا إلى هوجورتس خلال أول درس طيران لهاري بعد أن ذكرت مدام هوش ذلك عندما كان عليها أن تأخذ نيفيل لونجبوتوم إلى جناح المستشفى.
- بعد زيارته الأولى إلى حارة دياجون، عاد هاري للعيش مع عائلة ديرسلي لعدة أسابيع وقاد به فيرنن ديرسلي إلى محطة القطار. في الفيلم، ذهب هاري إلى محطة القطار مع هاجريد بعد شراء اللوازم المدرسية.
- تم حذف شخصية بيفيز، على الرغم من أنه تم تصوير مشهد له، ولكن انتهى به الأمر إلى حذفه، حتى أنه حُذِف من إصدار DVD الحالي. ولم يظهر بيفيز في أي من الأفلام.
6. الرحلة من الرصيف رقم تسعة وثلاثة أرباع:
- في الكتاب، التقى فريد وجورج بهاري على الرصيف وساعدوه في وضع صندوقه في القطار. بعد هذا يخبرون بقية أفراد أسرهم على الرصيف بهذا الأمر. ظهروا لاحقًا مع رون في القطار وعرّفا عن الصبيين. بينما في الفيلم، يقدّم رون نفسه ويعرف عن هاري في القطار لأول مرة.
- في الكتاب، يتعلم هاري أولاً عن العلاقة بين دمبلدور وفلاميل على ظهر بطاقة شوكولاتة الضفادع الخاصة به. في الفيلم، كانت هرمايني هي من وجدت الاسم في كتاب التقطته من أجل "القراءة الخفيفة". بينما في مشهد محذوف، ترى هاري يجد الاسم على بطاقة شوكولاتة الضفادع وبعد ذلك يركض الثلاثي إلى المكتبة، لذلك يبدو فقط أنه "خطأ".
- في الكتاب، يأتي نيفيل إلى المقصورة حيث يجلس هاري ورون ويسألهم عما إذا كانوا قد رأوا ضفدعه، والذي تم حذفه. في وقت لاحق ظهرت هرمايني مرة أخرى مع طرح نيفيل نفس السؤال. في الفيلم، تظهر هرمايني بنفسها تسأل عما إذا كان أي شخص قد رأى ضفدعًا، وأن صبيًا اسمه نيفيل فقد واحدًا.
- في الكتاب، قام دراكو مالفوي بزيارة هاري مع كراب وجويل في مقصورة القطار للقاء هاري بوتر الشهير. هذا هو المكان الذي يهين مالفوي فيه عائلة ويزلي ويطلب من هاري أن يكون صديقه. عندما يرفض هاري، يندلع شجار. حُذِف هذا المشهد في الفيلم.
7. قبعة التنسيق:
- في الكتاب، تغني قبعة التنسيق أغنية قبل البدء، لكن هذا لا يحدث في الفيلم.
- تم التنسيق بترتيب أبجدي في الرواية، وبدون ترتيب في الفيلم. أيضًا، فقط هرمايني ومالفوي وسوزان بونز ورون وهاري شوهدوا خلال التنسيق في الفيلم على الرغم من أن الآخرين تم تنسيقهم بعد هاري ولكن هذا لم يتم عرضه.
- عندما يتم استدعاء الطلاب للتنسيق، فإنهم يضعون القبعة على رؤوسهم، ولكن في الفيلم تقوم الأستاذة ماكجونجال بذلك نيابة عنهم.
- في الرواية، يقف دمبلدور بعد الفرز ليقول بضع كلمات وينطق مازحاً بعض الكلمات العشوائية التي يبدأ عندها العشاء. تم حذف هذا في الفيلم مع إعطاء دمبلدور تعليمات بداية الفصل بدلاً من ذلك.
- يعلم هاري أن سليذرين فقط هم من يصبحون أشرارًا من هاجريد في حارة دياجون. أما في الفيلم فيعلم ذلك من رون خلال حفل التنسيق.
- في الكتاب، كان بيرسي ويزلي يرتدي نظارات ولكن طوال الفيلم، شوهد بدونها.
- لم يذكر اسم هيدويج، إلا في مشهد محذوف. الشيء نفسه ينطبق على السيدة نوريس. كلا الاسمين مذكوران في أفلام لاحقة.
8. أستاذ الوصفات:
- في الكتاب، يحضر هاري وأصدقاؤه فصل التعاويذ في وقت ما قبل مادة الوصفات، ولكن في الفيلم، يحضرونه بعد ذلك بكثير.
- في مادة الوصفات، عندما لا يستطيع هاري الإجابة على أسئلة سناب، يقول هاري إن هرمايني يجب أن تحاول الإجابة بدلاً من ذلك، يأخذ نقطة واحدة من جريفندور ثم نقطة أخرى لعدم إخبار نيفيل بعدم وضع شوكة قنفذ في المرجل الراشح أثناء تخمير الجرعة. في الفيلم، ظهر هذا المشهد كمشهد محذوف حيث يجلس سنايب أمام هاري يعطيه الإجابات، ثم يأخذ 5 نقاط من جريفندور بسبب وقاحة هاري ويُحذف مشهد تخمير الجرعات تمامًا من الفيلم.
9. مبارزة في منتصف الليل:
- في الرواية، أثناء درس الطيران بعد أن كسر نيفيل معصمه، يقول دراكو مالفوي إنه قد يترك كرة تذكير نيفيل على شجرة ليجدها، لكن في الفيلم، يقترح تركها على السطح.
- هناك لقطة مضافة في هذا المشهد من الفيلم لم تحدث في الكتاب: بينما الجميع يهتفون ويرددون "إلى أعلى" للحصول على مكانسهم، تطير مكنسة رون بسرعة كبيرة جدًا وتضربه في وجهه.
- في الرواية، عندما تصل الأستاذة ماكجونجال لأخذ هاري، بدت غاضبة وتحاول إحدى توأم باتيل ورون شرح ما حدث، لكن في الفيلم، كانت ماكجونجال هادئة وتدعو هاري باسمه ثم تطلب منه أن يتبعها.
- عندما تأخذ ماكجونجال هاري إلى الداخل لتجعله باحثاً، يحضر أوليفر وود فصل التعاويذ مع البروفيسور فليتويك، ولكن في الفيلم، يكون في فصل الدفاع ضد فنون الظلام مع البروفيسور كويريل.
- في الفيلم، أخبرت ماكجونجال وود أنها عثرت على هاري كباحث خارج فصل كويريل، لكن في الرواية، أخذت أوليفر وهاري إلى فصل دراسي فارغ حيث وجدوا بيفيز يكتب كلمات سباب على السبورة.
- في الرواية، ذكرت ماكجونجال لهاري أمام أوليفر وود أن جيمس بوتر كان مطاردًا لفريق جيرفندور للكويدتش عندما كان في هوجوورتس، بينما في الفيلم، رافقته هرمايني وكذلك ورون إلى نافذة الكأس حيث يرى هاري اسم والده على شارة تقول بأنه باحث.
- حُذِف المشهد الذي تحدى فيه مالفوي هاري في مبارزة، لكنه خدعه في الواقع بإبلاغ فيلش. بدلاً من ذلك، يرى هاري ورون وهرمايني فلافي في الممر المحرم بعد هروبهم من فيلش والسيدة نوريس عند دخولهم بطريق الخطأ إلى الطابق الثالث. في الكتاب، كان نيفيل معهم أيضًا عندما قابلوا فلافي لأول مرة.
10. هالووين:
- في الكتاب، تبدأ جلسة تدريب هاري الأولى على الكويدتش في الساعة 7:00 مساءً، ولكن في الفيلم، تبدأ في وضح النهار في وقت غير معروف. الوقت غير معروف لأن المشهد الذي يتلقى فيه هاري الرسالة مع مقشته نيمبوس 2000 محذوف من الفيلم.
- في الفيلم، عندما كان أوليفر وود يشرح قواعد الكويدتش لهاري، قال وود "تمسك [السنيتش الذهبي] يا بوتر ونفوز". ومع ذلك، فإن هذا التعبير غير دقيق لأن الإمساك بالسنيتش أو الكرة الذهبية يمنح 150 نقطة فقط وإذا كان الفريق المنافس يتقدم بأكثر من 150 نقطة، فإن الفريق الذي أمسك السنيتش سيخسر (احتمالات حدوث ذلك منخفضة للغاية). ومع ذلك، قال وود في الكتاب، "الباحث الذي ينجح في ذلك يضاف إلى فريقه 150 نقطة، وهمذا تنتهي المباراة بفوزه غالبًا" وهو ما يفسر ذلك أكثر لأنه قال "بفوزه غالبًا"، وليس "نفوز".
- في الكتاب، تلقى هاري مقشته نيمبوس 2000 قبل جلسته التدريبية الأولى مع أوليفر وود وقبل مواجهته مع الغول، ولكن في الفيلم، يتلقى مقشته بعد وقوع هذين الحدثين. بسبب هذا الاختلاف، يطير هاري بنيمبوس 2000 في الكتاب أثناء التدريب، لكن في الفيلم، ليس لديه مكنسة نيمبوس أو أي مقشة أخرى وبالتالي لا يطير.
- بسبب حذف بيفز من الفيلم، يشير رون أن الناس يمزحون لأنه قال بأن الغول لا يستطيع الدخول بمفرده لأن الغيلان أغبياء حقًا. في الكتاب، يشعر رون أنه كان من الممكن أن يكون بيفيز هو من سمح للغول بالدخول من أجل مقلب الهالووين.
- في الكتاب، عندما كانت هرمايني تبكي في الحمام وأعلن البروفيسور كويريل أن هناك غولاً في القبو، ذهب هاري ورون للعثور عليها ورأوا الغول يدخل إلى غرفة (دون أن يدركوا أنه الحمام) ويقفلون عليه معتقدين أنهم أغلقوا على الغول في غرفة عشوائية حتى سمعوا صراخ هرمايني وأدركوا أنهم أغلقوا على الغول معها في الحمام. في الفيلم هاري ورون يشاهدان ظل الغول يظهر، يختبئون ويشاهدون الغول وهو يدخل الغرفة، ويقول هاري، "إنه يدخل حمام الفتيات!" ودخلوا لإنقاذ هرمايني.
- في الرواية، عندما حاول رون رفع ريشته في فصل التعاويذ وفعل ذلك بشكل غير صحيح، أخبرته هرمايني أن يمدّ في نطقها، بينما في الفيلم، أخبرته أن النطق هو لفيوزا وليس لفيوسار.
- أيضًا في الفيلم، عندما لا يقوم رون بعمل التعويذة بشكل صحيح، فإنه يلوح بعصاه لأعلى ولأسفل بسرعة كبيرة، وتأمره هرمايني بالتوقف لأنه سوف يقلع عين أحدهم. هذا الحوار لم يظهر في الكتاب.
- في الفيلم، تنفجر ريشة شيموس فينيجان أثناء وجوده في فصل التعاويذ، وبعد ذلك، ينفجر كوب الماء أثناء محاولته تحويله إلى رم. ستصبح أعمال شيموس المنفجرة مزحة متكررة طوال سلسلة الأفلام.
11. الكويدتش:
- حذف مشهد حيازة هاري لكتاب "كويدتش عبر العصور" خارج المدرسة وخطف سنايب للكتاب وخصم 5 نقاط من جريفندور. يؤدي هذا أيضًا إلى إغفال المشهد الذي يحاول فيه هاري استعادة الكتاب عندما كان سنايب يقوم بتضميد ساقه المصابة.
- في الكتاب أثناء مباراة الكويدتش بين جريفندور وسليذرين، كانت نتيجة جريفندور 20 وسليذرين 60 حتى ربح هاري 150 نقطة لحصوله على السنيتش الذهبي. في الفيلم، حصل كل من جريفندور وسليذرين على 20 نقطة حتى اصطاد هاري السنيتش مما أدى أيضًا إلى فوز هاري بـ 150 نقطة.
- في الكتاب، عندما تحاول هرمايني منع سنايب من نحس مكنسة هاري (عندما كان كويريل من يفعل ذلك)، قامت بطريق الخطأ بالاصطدام بكويريل وهي تجري بجانبه. في الفيلم، عندما يرى السحرة الآخرون بالقرب من سنايب أنه يشتعل، قام أحدهم بدفع كويريل على الأرض، مما أدى إلى قطع تواصل عين كويريل بالمكنسة.
- في الكتاب، يقول هاجريد أنه اشترى فلافي من رجل دين يونانيّ، بينما في الفيلم، يقول هاجريد إنه اشترى فلافي من "حطّاب أيرلندي".
- في الفيلم، شوهد دمبلدور في مباراة الكويدتش بين جريفندور وسليذرين. في الكتاب، يذكر كويريل تحت الباب الأرضي أنه لا يستطيع محاولة إيذاء هاري في مباراة الكويدتش بين جريفندور وهافلباف بسبب وجود دمبلدور. لذلك، لا يمكن أن يكون دمبلدور في مباراة الكويدتش بين جريفندور وسليذرين في الكتاب.
12. مرآة إريسيد:
- حُذِفت إيرما بنس.
- حذف قيام فريد وجورج ويزلي بسحر العديد من كرات الثلج لمتابعة كويريل ثم ضربه على مؤخرة رأسه (وعلى وجه فولدمورت).
- تم حذف إهانة دراكو مالفوي لعائلة رون وفقرهم وكوخ هاجريد أمامه.
- في الرواية، تلقى هاري مزمارًا خشبيًا من هاجريد، وقطعة نقود قيمتها خمسين قرشًا من عمه فيرنن وخالته بيتونيا، وبلوفر من مولي ويزلي، وعلبة كبيرة من شوكولاتة الضفادع من هرمايني، وعباءة الإخفاء من دمبلدور. في الفيلم، يتلقى هاري العباءة فقط، لكن يظهر البلوفر في مشهد محذوف.
- في الرواية، يبدو أن رون لا يعرف ما هي العباءة، لكنه يدرك في الفيلم أنها عباءة الإخفاء عندما يرتديها هاري.
- في الرواية، بعد أن حاول هاري ارتداء عباءة الإخفاء، قرأ الرسالة المرفقة مع الطرد، لكن في الفيلم، قرأ هاري الرسالة قبل تجربة العباءة.
- أيضًا في الفيلم، تم حذف السطر الأخير من رسالة عيد الميلاد ("عيد سعيد").
- في الرواية، يرى هاري والديه وأجداده في مرآة إريسيد، لكن هذا تغير في الفيلم حيث يرى هاري والديه فقط.
- يرى هاري مرآة إريسيد ثلاث مرات في يوم عيد الميلاد بدلاً من ثلاثة أيام كما في الكتاب. لكن الجزء الذي بدا فيه أن هاري لم يكن مستمتعا ظهر في مشهد محذوف.
13. نيكولاس فلاميل:
- حُذِفت مباراة الكويدتش بين هافلباف وجريفندور، حيث يكون سنايب هو الحكم في الفيلم. هذا عندما يرى فيه هاري، بعد الانتصار على هافلباف، شخصية مقنعة تندفع إلى الغابة وهو على وشك وضع نيمبوس 2000 في مخزن المقشات ويقفز مرة أخرى على مكنسته لمتابعتهم في الغابة، ويصادف سنايب وكويريل ويسمع محادثتهم. بدلاً من ذلك في الفيلم، يسمع هاري سنايب وهو يتحدث إلى كويريل في ممر بالقرب من المكتبة قبل أن يعثر على مرآة إريسيد.
- بسبب هذا التغيير أيضًا، في الفيلم يقاطع فيلش محادثة سنايب وكويريل بالقول إن هناك طالبًا خارج السرير بسبب وجود مصباح هاري. لكن في الكتاب بعد أن أسقط هاري المصباح أثناء وجوده في القسم المحظور في المكتبة، ذهب فيلش لإحضار البروفيسور سنايب بينما كان هاري يتسلل إلى الغرفة التي تُحفظ فيها مرآة إريسيد للاختباء.
- بسبب حذف مباراة الكويدتش، تم أيضًا حذف جزء رون ونيفيل لونغبوتوم اللذين دخلا في معركة بالأيدي مع دراكو وكراب وجويل على المدرجات أثناء اللعبة.
- في الفيلم، اكتشف هاري ورون وهرمايني الرابط إلى نيكولاس فلاميل والحجر من خلال كتاب، بدلاً من بطاقة شوكولاتة الضفادع لألباس دمبلدور، على الرغم من أن مشهدًا محذوفًا يُظهر اكتشافهم العلاقة من خلال بطاقة شوكولاتة الضفادع، ولكن تم تبديلها عند التعديل.
- في الكتاب، كُتب اسم نيكولاس فلاميل “Nicolas”. في الفيلم، تمت إضافة حرف”H” ليصبح "Nicholas Flamel".
- في الفيلم، عندما يقرأ هاري ورون وهرمايني المعلومات حول حجر الفيلسوف، لم يتم ذكر زوجة نيكولاس فلامل "بيرينيل" وحقيقة أخرى لم يتم ذكرها هي أن نيكولاس وبيرينيل يعيشان حياة هادئة في ديفون.
14. نوربرت.. التنين النرويجي:
- حُذِف الجزء الذي أُرسل فيه التنين نوربرت إلى تشارلي ويزلي. وبدلا من ذلك كشف هاجريد في وقت لاحق للثلاثي بأن دمبلدور أرسله إلى رومانيا (لم يصرح إن كان لتشارلي أم لا، بالرغم من ذكر عمل تشارلي مع التنانين في رومانيا في الفيلم).
- عندما احتُجزا هاري وهرمايني، كان ذلك بسبب تركهما عباءة الإخفاء في برج الفلك أثناء إرسال نوربرت إلى تشارلي ويزلي وتم القبض عليهما بواسطة أرجس فيلش عند أسفل الدرج. واحتُجز نيفيل أيضًا لكونه نهض من الفراش لأنه كان يحاول تحذير هاري بشأن مالفوي وأمسكت به الأستاذة ماكجونجال. في الفيلم احتُجزوا لأن دراكو مالفوي رآهم في كوخ هاجريد بعد حظر التجول (وهو أمر مشابه لما في الكتاب، باستثناء أن دراكو لم يبلغ ماكجونجال). وأيضاً كان رون معهم في الفيلم، بينما كان يتعافى في الكتاب في جناح المستشفى بعد أن عضه نوربرت. لذلك في الفيلم يُحتجز رون بدلاً من نيفيل.
15. الغابة المحرمة:
- تأخذ الأستاذة ماكجونجال 50 نقطة من سليذرين بدلاً من 20؛ تقول "ستؤخذ 50 نقطة من كل واحد منكم" قبل أن تقول "سيُحتجز الأربعة جميعًا". حتى قالت ذلك، لم يكن مالفوي يعلم أنه سيُحتجز هو الآخر. في الكتاب، تم القبض على مالفوي بواسطة ماكجونجال قبل أن يمسك فيلش بهاري ونيفيل وهرمايني.
- ورد في نسخة الكتاب أن طلاب جريفندور وهافلباف ورافينكلو كانوا مستائين للغاية لأن الثلاثي خسروا الكثير من النقاط. لم يتم عرض هذا في الفيلم (باستثناء خيبة أمل جريفندور عند خسارته كأس البيت في النهاية)، ولكن وفقًا لمقال في مجلة حول إصدار نسخة DVD للفيلم، كان هناك مشهد تم تصويره لهاري ورون ينظران إلى الساعات الزجاجية لنقاط المنازل في القاعة الكبرى، لكن لم يتم تضمينها في الفيلم أو في المشاهد المحذوفة في قرص الـ DVD.
- بخلاف رون الذي يقضي احتجازه بدلا من نيفيل في الفيلم، يتم إقران هاري مع دراكو وفانج في البداية عندما تُقسم المجموعة إلى مجموعتين في بداية الاحتجاز. في الكتاب، يتم إقران هاري في البداية مع هاجريد وهرمايني عندما تنقسم المجموعة، ولكن بعد أن خدع دراكو نيفيل بخدعة سيئة، اضطر هاجريد للتبديل بين هاري ونيفيل لكل مجموعة.
- تم حذف رونان وبين من الفيلم. فيرنز هو القنطور الوحيد الذي يظهر. ظهر بين لاحقًا في فيلم جماعة العنقاء (لكن لم يتم ذكره)، في حين أن هذا سيكون ظهور فيرنز الوحيد في الأفلام.
- في الكتاب، يستقل هاري ظهر فيرنز ويرافق الصبي للعودة إلى هاجريد ودراكو وفانج وهرمايني ونيفيل. في الفيلم، تم حذف الرحلة وعاد دراكو وفانج إلى مسرح الجريمة مع هاجريد ورون وهرمايني للعثور على هاري وفيرنز ووحيد القرن الميت.
16. عبر الباب الأرضي:
- في الكتاب، عندما أخبر هاري ورون وهرمايني الأستاذة ماكجونجال أنه يتعين عليهم رؤية البروفيسور دمبلدور، كاد هاري أن يقول إن سنايب هو من سيحاول سرقة حجر الفيلسوف، ولكن بعد ذلك يصحح نفسه ويقول "شخص ما"، ولكن في الفيلم، هاري يقول فقط أن شخصًا ما سيحاول سرقته.
- بسبب حذف بيفز من الفيلم، حُذِف المشهد الذي تمكن فيه هاري من إبعاده عن طريق انتحال شخصية البارون الدامي أثناء وجوده تحت عباءة الإخفاء مع رون وهرمايني.
- لم يكن لدى هاري ورون وهرمايني المزمار الذي يجعل فلافي ينام، كما هو الحال في الكتاب. وبدلاً من ذلك، يدخل الثلاثي الغرفة تحت عباءة الإخفاء، ويرصدون هناك قيثارة ذاتية العزف يسحرها كويريل. يظلّ فلافي نائم حتى تختفي التعويذة. في الرواية أيضًا، وجد الثلاثي قيثارة تحت مخلب فلافي، ولكن في الفيلم تكون القيثارة تعزف على مسافة من فلافي بدلاً من أن تكون تحت مخلبه.
- في الفيلم، عندما وقع هاري ورون وهرمايني في مخالب الشيطان، تهرب هرمايني وهاري عن طريق الارتخاء، وتنقذ هرمايني رون بتعويذة لوموس سولم. في الرواية، تمكنت هرمايني من العثور على حائط رطب وتحرير نفسها قبل أن يتمكن النبات من السيطرة عليها. كما أنها تحرر كل من هاري ورون بتعويذة بلوبيل فليمز "التعويذة التي استعملتها في عباءة (سنايب) وخرجت الشعلات الصغيرة لتمسك بالبنبات".
- وبالمثل، في الرواية، فإن هرمايني هي من تصاب بالذعر أثناء حادثة مخالب الشيطان ورون هو الذي اضطر إلى إخراجها منه. في الفيلم، تم عكس هذا - رون ذعر وهرمايني تهدئ من روع رون.
- في الرواية، يمسك كل من هاري ورون وهرمايني بمقشة سحرية وينطلقون في الهواء لمطاردة المفاتيح المجنحة، بينما في الفيلم، هاري فقط من يفعل ذلك، حيث لا يوجد سوى مكنسة واحدة. قد يكون هذا اختيارًا متعمدًا من قبل صانعي الأفلام لإظهار كل من مهاراتهم بوضوح (هرمايني مع التعاويذ، وهاري كونه باحثًا، ورون مع الشطرنج)، والأمر نفسه ينطبق على لعبة الكمبيوتر ولعبة الليغو LEGO Harry Potter للأعمار من سنة إلى 4 سنوات.
- في الكتاب، تصوِّر لعبة الشطرنج القطع تتحرك وتطرق بعضها البعض ببساطة وتسحب القطع التي تم التقاطها إلى حافة الرقعة. في الفيلم، تم تصوير لعبة الشطرنج حيث القطع تدمر بعضها البعض (من المفترض أن يتم إصلاحها بتعويذة ريبارو في نهاية اللعبة).
- في الطريق إلى حجر الفيلسوف، أُنشِئَت كلّ عقبة من قبل معلم. وحيث أنه من المحتمل أن تكون نفس الحالة في الفيلم، إلا أن هذا لم يتم الاعتراف به بشكل مباشر؛ في الفيلم، تم حذف القزم الجبلي الثاني لكويريل وتعويذة سنايب "ريدل"، على الرغم من وجودهما في لعبة الفيديو. بسبب هذه الإغفالات، تبقى هرمايني مع رون بعد إصابة رون في مباراة الشطرنج في غرفة ماكجونجال بدلاً من الذهاب مع هاري إلى غرفة الجرع قبل العودة. هذا غريب، لأن هاجريد أخبر هاري ورون وهرمايني أن سنايب هو أحد المعلمين الذين يحمون الحجر. ومع ذلك، تظهر عقبة سنايب في "القرص 2: ميزات خاصة" على قرص DVD. من الممكن أيضًا أن يكون سنايب محقق خاص أو حارس أمن نوعا ما، من يراقب أي شخص يحاول الوصول إلى الحجر.
17. الرجل ذو الوجهين:
- في الكتاب، كان كويريل على علم بأن هرمايني هي من أشعلت النار في رداء سنايب منذ أن ذكر أنها ضربته خلال مباراة الكويدتش بين جيرفندور وسليذرين، ولكن في الفيلم، لا يبدو أنه يعرف أنها كانت تحت المدرجات وأن ساحر آخر قد أطاح بكويريل بدلاً من ذلك.
- لم يذكر كويريل وجود سنايب في هوجوورتس مع والد هاري كطلاب يكرهون بعضهم البعض.
- في الكتاب، يستدير كويريل بحيث يواجه فولدمورت هاري. ولكن في الفيلم، لم يستدير كويريل، ويرى هاري انعكاس فولدمورت في مرآة إريسيد بدلاً من ذلك.
- في الكتاب، يقوم كويريل بفرقعة أصابعه مما يتسبب في ظهور الحبال من الهواء وتلتف حول هاري. تم حذف هذا من الفيلم، وعندما حاول هاري الهروب من كويريل /فولدمورت باستخدام الحجر في جيبه عن طريق الركض إلى أعلى الدرج بالطريق التي قدم منها، صرخ فولدمورت "أوقفه!" ويفرقع كويريل أصابعه مما يتسبب في ظهور النار في جميع أنحاء الغرفة حتى لا يتمكن هاري من الهروب.
- في الفيلم، يظهر والدا هاري في مرآة إريسيد ويقول فولدمورت إنه وهاري يستطيعان إعادتهما إذا أعطى فولدمورت الحجر في المقابل. لم يحدث هذا في الكتاب، ولكن بدلاً من ذلك أخبر فولدمورت هاري أن والدته لم تكن بالضرورة قد ماتت لأنها كانت تحاول حمايته وتقول إن على هاري أن يعطيه الحجر ما لم يكن يريد أن يكون موت ليلي عبثا.
- في الكتاب، قتل فولدمورت كويريل بتركه رأسه، مما تسبب في وفاته. في الفيلم، يقتل هاري كوريل عن طريق الإمساك بوجهه، مما يجعله يتحول إلى غبار.
- في الكتاب، عندما لمس هاري كويريل، كان جلد كويريل يتقرّح أينما لمس هاري. في الفيلم، عندما لمس هاري يده، تحولت يد كويريل إلى حجر وتدمرت. أيضًا، عندما أمسك هاري بوجهه، هدم جسده بالكامل وهرب فولدمورت. وهذا ما أفقد هاري وعيه.
- في الكتاب، يكون هاري بوتر فاقدًا للوعي عندما يموت كويرنوس كويريل، بينما في الفيلم، يشاهد هاري كويريل يموت.
- تم حذف بوبي بومفري ولكن هناك ممرضة غير معروفة ظهرت قبل أن يأخذ ألباس دمبلدور لقمة من حبوب بيرتي بوت بكل النكهات.
- مرة أخرى، لم تُذكر بيرينيل زوجة نيكولاس فلاميل عندما سأل هاري عن وفاة فلاميل.
- في الكتاب، يجتمع هاري مع رون وهرمايني في جناح المستشفى عندما يأتون لزيارته، بينما في الفيلم، يجتمع بهم عندما يجدهم يقفون أعلى السلم.
- في الكتاب، أعطى هاجريد هاري ألبوم صور لعائلته في المستشفى. بينما في نسخة الفيلم، يعطيه إياه في نهاية الفصل الدراسي عندما يكون على وشك ركوب قطار هوجوورتس السريع.
- في الرواية، تظهر النهاية هاري وأصدقاؤه يعودون إلى عائلاتهم الذين ينتظرونهم بما في ذلك عائلة ديرسلي، وقد حُذف في الفيلم.
نأتي الآن إلى الإختلافات حسب المظهر الخارجي للشخصيات
توجد بعض الاختلافات الملحوظة بين أعضاء فريق التمثيل الرئيسيين في الفيلم، مقارنة بالطريقة التي وصفت بها شخصياتهم في الكتب:
- توصف هرمايني بأن لديها شعر كثيف وأسنان أمامية بارزة، في حين أن الممثلة إيما واتسون لها أسنان طبيعية الحجم وشعرها، ولكن على الرغم من كثافته في هذا الفيلم، فإنه ليس سيئًا كما هو موصوف في الكتاب (وفي الأفلام اللاحقة تخلصت من تسريحات الشعر الكثيفة كليا).
- هاري لديه عيون خضراء، لكن الممثل دانيال رادكليف ذو عيون زرقاء، حيث لم يتمكن من ارتداء العدسات اللاصقة، بسبب رد فعل تحسسي (باستثناء مشهد واحد). يوصف هاري أيضًا بأنه يمتلك شعرًا أسود غير مرتب، في الفيلم شعره بني غامق جدًا وليس مشعثاً.
- يوصف رون بأنه طويل ونحيف، في حين أن فريد وجورج أقصر. الممثل روبرت جرينت ليس طويل القامة ونحيفًا في هذا الفيلم، بينما الممثلان اللذان مثّلا فريد وجورج (جيمس وأوليفر فيلبس) طويلان ونحيفان. أيضًا، من المفترض أن يكون لدى رون عيون زرقاء، لكن روبرت لديه عيون خضراء. وصف رون أيضًا في الكتاب بأنه يمتلك أيادي وأقدام كبيرة، بالإضافة إلى أنف طويل؛ الممثل روبرت جرينت لديه أنف ويدين بحجم طبيعي.
- بيتونيا ديرسلي لديها شعر أشقر في الكتاب، لكن الممثلة في الفيلم لديها شعر بني غامق.
- في المشهد بعد الغابة المحرمة، تقول هرمايني اسم فولدمورت. يشار إليه في الكتاب باسم "أنت تعرف من". يؤدي هذا أيضًا إلى حدوث خطأ في الاستمرارية حيث تقول اسم فولدمورت في الفيلم الخامس كما لو أنها لم تقل ذلك من قبل.
- يوصف ددلي ديرسلي بأنه كان لديه شعر أشقر في الكتاب، بينما الممثل لديه شعر بني.
إلى هنا وصلنا معكم إلى نهاية هذا الموضوع الطويل جدًا ولنا لقاء قريب مع قائمة بالإختلافات بين الكتاب والفيلم - هاري بوتر وحجرة الأسرار.
والسّلام عليكم ورحمة الله وبركـاته
والسّلام عليكم ورحمة الله وبركـاته
التعديل الأخير: